La mort d’Ilalotha, paru en automne 1937 dans le célèbre Weird Tales n’aura été traduit en France qu’en 1975. L’on peut aisément en appréhender les raisons ; les récits de Clarke Ashton Smith, à l’instar de ceux de Lovecraft, étaient prégnants de ce qu’on dénonçait comme une littérature populaire (au sens péjoratif, comme toujours aurait-on envie de dire) et déviante à l’époque. Cette courte nouvelle du poète recèle néanmoins des trésors stylistiques et macabres qui n’ont rien à envier à Baudelaire ou Poe. Lire la suite
Archives mensuelles : juillet 2013
Malevil
Malevil, écrit par Robert Merle et paru en 1972 est un récit post-apocalyptique qui fut l’objet d’une adaptation cinématographique en 1981. Certains hésitent à le qualifier de science-fiction du fait que le seul évènement lié serait l’unique catastrophe nucléaire soudaine dont on ignorera l’origine. Pourtant, ce serait méjuger l’intérêt de la science-fiction en la réduisant à sa simple cause alors que ses conséquences en sont le cœur même. Lire la suite
L’Homme qui rit : un film excellent, une adaptation anémique
Remarques préalables
Le terme « adaptation » vient du latin « adaptare » qui signifie « ajuster ». L’adaptation est un ajustement. On conforme l’élément à une norme, on la reprend à son compte pour la mettre à sa sauce.
C’est le cas de nombreuses œuvres, mais celle dont je vais vous parler ce jour me tient tout particulièrement à cœur : l’adaptation faite par Jean-Pierre Améris de « l’Homme qui rit », écrit par Victor Hugo. Lire la suite